SNK Wiki
Advertisement
Rugal-1998

Rugal Bernstein

Omega-rugal-98um

Omega Rugal

Rugal-god-c2

God Rugal

Here is the list of quotes for Rugal Bernstein, Omega Rugal, and God Rugal.

The King of Fighters '94[]

In Battle[]

Japanese English translation Occurs when/during
フンフン! "Hmm hmm!" Taunt
ふん! "Hmph!" Attacking
何? Nani? "What?" Damaged
烈風拳! Reppūken! "Reppuken!"
カイザーウェイブ! Kaizā Weibu! "Kaiser Wave!"
ジェノサイドカッター! Jenosaido Kattā! "Genocide Cutter!"
アハハハハハ! "AHAHAHAHAHA!" Round Win
ま-まさか… M-Masaka… "I-Impossible..." Defeat

Win Quotes[]

Generic Win Quote (Only in '94 Re-Bout)[]

  • "You guys are nothing even if you change members!"

Specific Win Quotes[]

  • "Your family awaits you!" (vs. Brazil Team [Ikari Warriors])
  • "Justice has never prospered!" (vs. China Team [Psycho Soldier])
  • "You'll be the best statues!" (vs. England Team [Women Fighters])
  • "Was that all of your power?" (vs. Italy Team [Fatal Fury])
  • "I'll exhibit you and your dad!" (vs. Japan Team [Hero])
  • "I found a good addition." (vs. Korea Justice Team)
  • "Leave Kyokugenryu to me. Die!" (vs. Mexico Team [Art of Fighting])
  • "You'll be my best collection." (vs. USA Team [American Sports])

Arranged Sound Trax album (Kettou R&D (Duel R&D))[]

Rugal: "Haha, how is my prelude? If you like it then it's my pleasure. But I'm not looking to impress you with just this prelude. It was played when I wasn't showing my true ability. If you can feel my hidden power through this song and be afraid that's good. I can't wait to meet someone who can give me a reason to get serious."

Arranged Sound Trax album (Ketchaku R&D (Showdown R&D))[]

Rugal: "Oh, you have forced me to get serious? Good. Get a taste of my ability from this song. More fierce than the song before indeed but do you like it? I tried to be creative by adding a voice to the song. It's not a song for a gentleman but a song that engraves fear in your heart. What do you think?"

The King of Fighters '95[]

In Battle[]

Japanese English translation Occurs when/during
死ね!Shine! "Die!" Gigantic Pressure
"HOAAAAAAAAAAAA!" Round Win

Win Quotes[]

  • "You never had a chance, blowhard. Good day!"
  • "I am more than a god! I'm a superstar! Hah, hah!"
  • "Try again. Next time I'll show you how tough I am."
  • "You never had a chance, blowhard." (Gameboy version)

The King of Fighters '98[]

In Battle[]

Versus
Japanese English translation Occurs when/during
ンン… 行くぞ! Mmm... Ikuzo! "Mmm... Here I go!" Intro (Omega Rugal)
Heidern うふふふふ。 ほざくか。 Ufufufufu. Hozaku ka. "Mhmhmhmhm. You're babbling." Intro response
Saisyu Ja! "Yeah!" Intro response
Chris/Orochi Chris へへ。 この日を待っていたぞ。 Hehe. Kono hi wo matteita zo. "Hehe. I've been waiting for this day." Intro
Goenitz うふふ… アッハッハッハッハッハッハッハッハッ! "Ufufu... AHAHAHAHAHAHAHAHA!" Intro (Ultimate Match)
逃がさん! Nigasan! "You can't run!" Destruction Omega
下らん! Kudaran! "Foolish!" Round Win
弱すぎる! Yowasugiru! "Too weak!" Round Win

Win Quote[]

  • "Repeat this after me, I'll never take on a god again."

The King of Fighters R-2[]

Intro Quotes[]

  • "Ooowah! Let's go!"
  • "Victory is mine!" (vs. Saisyu)
  • "I seek the fire!" (vs. Chris)

Round Victory Quotes[]

  • "You're too weak, my friend!"
  • "Ooooh whoaaaa!"
  • "Witness my sheer power!"

Win Quotes[]

  • "If I hadn't let up: corpseville!"
  • "How long must you grovel, knave?"
  • "You're screaming, my theme song!"

The King of Fighters 2002[]

In Battle[]

Japanese English translation Occurs when/during
さあ、見るがよい。我が力。 Saa, miru ga yoi. Wa ga chikara. "Now, have a look at my power." Boss Intro
おびえているのかね? Obiete iru no ka ne? "Are you scared of me?" Taunt
その程度か? Sono teido ka? "Is that all?" Roll Recovery
潰れろ! Tsuburero! "I'll crush you!" God Press
くらえぇー! Kuraee! "Eat this!" Gigantic Pressure
くだらん。 Kudaran. "Foolish." Destruction Omega
ちりに帰るがいい! Chiri ni kaeru ga ii! "Return to dust!" Kaiser Phoenix
弱い… Yowai... "Weak..." Round Win

Win Quotes[]

Generic Win Quotes[]

  • "Done your packing? Your life's journey's over." (Also in KOF 2002 UM)
  • "Hmm. Hmm. The more mayhem I make, the easier it gets."
  • "Tomorrow after tomorrow. Procrastination's so soothing."

Specific Win Quotes[]

  • "All reality is predestined... Even your pathetic fates." (vs. '97 Special Team)
  • "So this is the best you mangy mercenaries can do?" (vs. Agents Team)
  • "Kyokugen Karate... I've surpassed you a long time ago!" (vs. Art of Fighting Team)
  • "You call your strength legendary?... Talk about spin!" (vs. Fatal Fury Team)
  • "Heidern, you will make a monkey of me no more!" (vs. Ikari Warriors Team)
  • "The light of noon helps one understand night's darkness." (vs. Japan Team)
  • "Act like a guinea pig and be experimented on!" (vs. K' Team)
  • "Evil makes the world go around. Now do you understand that?!" (vs. Korea Justice Team)
  • "There are those in the world you just can't betray." (vs. NESTS Team)
  • "I'm sorry, but I've long since transcended you." (vs. New Faces Team/Orochi Clan Members)
  • "Happiness is but a dream. Pain is the true reality!" (vs. Psycho Soldier Team)
  • "Now that's quite an outfit. I'll add it to my collection." (vs. Women Fighters Team)
  • "Only the crazy are sane in a crazy, mixed-up world." (vs. Yagami Team)

The King of Fighters 2002 Unlimited Match[]

In Battle[]

Japanese English translation Occurs when/during
我が力…その目に焼き付けるがいい!Wa ga chikara...sono me ni yakitsukeru ga ii! "My power...shall be burnt into your eyes!" Boss Intro
ハッハッ! この日を待ちはびってたぞ! Haha! Kono hi wo machi wa bitteta zo! "Ha ha! I've been waiting for this day!" Intro vs. Chris/Orochi Chris, response
貴様の命もその中に超えてやろう! Kisama no inochi mo sono naka ni koete yarou! "Let's go beyond that and take your life, too!" Intro vs. Heidern, response
クックック...言いたいことはそれだけか!? Kukkukku... Iitai koto wa sore dake ka!? "Hehehe... Is that all you have to say!?" Intro vs. Goenitz, response
おびえているのか? Obiete iru no ka? "Are you scared?" Taunt
ぬるいな!Nurui na! "Pointless!" Roll Recovery
死ね! Shine! "Die!" Gigantic Pressure
逃がさん! Nigasan! "You can't run!" Destruction Omega
カイザー...フェニックス! Kaizā...Fenikkusu! "Kaiser...Phoenix!" Kaiser Phoenix
跡形もなくちれ! Atokatamonaku chire! "There won't be anything of you left!" Kaiser Phoenix
弱すぎる! Yowasugiru! "Too weak!" Round Win
下らん! Kudaran! "Foolish!" Round Win (hold Neo Geo B Button)
うくけけ! Ukukeke! "Ukeh heh heh!" Round Win (hold Neo Geo C Button)

The King of Fighters XV (as Omega Rugal)[]

Intro Quote (Boss Challenge)[]

  • "Now, bow beneath my strength!"

Character Select[]

Japanese English Translation
絶望を見せてやろう。Zetsubo wo misete yarou. "Let me show you despair."
遊んでやろう。たっぷりとな!Ason de yarou. Tappuri to na! "I'll play around. Plentifully!"
さあ、見るがよい。我が力!Saa, miru ga yoi. Wa ga chikara! "Now, have a look at my power!"

In Battle[]

Japanese English translation Occurs during
最後まではあが傷つけるがいい。Saigo made wa aga kizutsukeru ga ii. "This one is going to be a painful end.." Intro
おびえているのかね? Obiete iru no ka ne? "Are you scared of me?" Taunt
何? Nani? "What?" Knockdown
貴様… Kisama... "You..." Get Up
遊びは終わりだ! Asobi wa owari da! "Playtime's over!" Get Up
笑わせる。Warawaseru. "Laughable." Get Up
その程度かね? Sono teido ka ne? "Is that it?" Get Up
消してやろう!Keshite yarou! "I'll erase you!" MAX Mode
跪き!Hizamazuki! "Kneel before me!" Shatter Strike
無駄だ!Muda da! "It's useless!" Throw Break
さらばだ!Saraba da! "Farewell!" Reppuken (combo)
処刑してやろう!Shokeishite yarou! "I'll execute you!" Genocide Cutter (combo)
死ね! Shine! "Die!" Vanishing Rush (combo)
遅すぎる! Oso sugiru! "Too slow!" Vanishing Rush (EX)
愚かな!Oroka na! "Foolish!" Dark Barrier (reflect)
受け取れ!Uketore! "Take it back!" Dark Barrier (EX, reflect)
転べよ。Korobe yo. "Fall down." Violent Ray
消え去れ!Kiesare! "Begone!" Violent Ray (EX)
あがくな... 死ね! Agaku na... Shine! "Don't struggle... Die!" Gigantic Pressure
逃がさん!うおおおおお!死ぬが良い! Nigasan! Uoooooh! Shinu ga yoi! "You can't run! Wooooah! Now die!" Gigantic Pressure (MAX)
全て、消え去れ! Subete, kiesare! "All shall disappear!" Desperate Ray (MAX)
殺してやろう。うハッハッハッハッハッ... 終わりだ!Koroshite yarou. Uhahahahah... Owari da! "I'll kill you. Mwahahahaha... It's over!" Dead Mount Press
ちりに帰るがいい!味わえ、我が力お!ハッ~ハッハッハッハッハッ! Chiri ni kaeru ga ii! Ajiwae, waga chikara o! HAAAHAHAHAHAHAHA! "Return to dust! Taste my power! HAAAAHAHAHAHAHAHA!" Dread Fatal Wave
弱い… Yowai... "Weak..." Round Win
君の最後は、悪夢になったかね? Kimi no saigo wa, akumu ni natta ka ne? "Did your final moments turn into a nightmare?" Round Win
下らん。 Kudaran. "What nonsense." Time Over
ば...かな!Ba...ka na! "This...can't be!" Defeat (crumple)

Win Quotes[]

Generic Win Quotes[]

  • "Only screams of pain and agony can soothe the rage and madness in my soul."
  • "The only privilege you get is deciding how you die."
  • "Before I finish you, I'll let you lament your choices."
  • "Who said we were done here? Stand up."
  • "Your biggest mistake was thinking you could beat me."
  • "All done praying? Then, it's time to die!"
  • "What a scream you have! Music to my ears!"
  • "Worthless garbage getting in my way..."
  • "Pathetic... You would devalue my collection."
  • "Look around and you'll find no future."
  • "Resignation is important... for the weak."
  • "Absolute power will always rule. Let future generations worry about good and evil."
  • "Would you feel guilty for swatting a fly?"
  • "I have only one thing to ask: How did someone like you think they could possibly beat me?"
  • "As a reward for indulging me somewhat, I'll add you to my collection."
  • "You tried to defeat me. Did you really think I'd simply let you go without suffering?"
  • "Your fate was decided the moment you gritted your teeth at me. Nothing more."
  • "Feel the terror consume your soul! Hand your power to me!"
  • "This is the overwhelming power I sought! Bwahahahaha!"
  • "My victory is not a matter of chance. The world needs it."

Specific Win Quotes (Story Mode/Boss Challenge) (Base Roster)[]

Specific Win Quotes (Story Mode/Boss Challenge) (Season 1 DLC Characters)[]

Specific Win Quotes (Versus Mode)[]

Specific Win Quotes (Bosses)[]

  • "The only all-powerful god who shall rule all is ME!" (vs. Otoma=Raga)
  • "Hmph, another puppet of the heavens. You disgust me." (vs. Re Verse)

Capcom vs. SNK[]

In Battle[]

Japanese English translation Occurs when/during
お手並み拝見と行こか? Otenami haiken to iko ka? "Shall we see what you've got?" Intro
君の死に場所はここだ! Kimi no shinibasho wa koko da! "Here is the place where you die!" Intro
つまらない。 Tsumaran. "You bore me." Scorpion Blow
これでとどめだ! Kore de todome da! "This is it!" Genocide Heaven
勝利など容易い! Shouri nado ta yasui! "An easy victory!" Round Win

Special Intros[]

Versus
Japanese English translation
M.Bison その力も私が取り込んでくれよ。 Sono chikara mo watashi ga torikonde kure yo. "I will seize that power of yours."
Japanese English translation
Vice あいさつわぬきだよ! やろか! Aisatsu wa nuki da yo! Yaro ka! "I won't greet you! Let's do this!"
Rugal よかろう、存分にかかってくるがよい! Yo karou, zonbun ni kakatte kuru ga yoi! "Fine, then bring it on for real!"

Ending Quote[]

  • "None of these people were worthy to become a statue..."

Win Quotes[]

  • "A hospital or a cemetery, it is your choice!"
  • "My moves are superior to other martial arts!"
  • "The curtain of your life is about to fall..."
  • "That was another symphony of bone crushing sounds!"
  • "You are not qualified to join my collection."
  • "Ha ha! Seeing your helpless struggles pleases me!"
  • "Evil is what keeps life interesting..."
  • "A brilliant performance..."

Win Quotes (JPN version)[]

Teammate
Japanese English Translation
Ryu その通り。高い絶望感を与えられる・・・・! "That's right. Give yourself in to high despair...!"
Vice 余興としては楽しめた。後は任せたぞ。 "I enjoyed it as entertainment. I'll leave it to you later."
Vice 私が殺める価値のある相手が出れば呼べ。 "Please call me if there's an opponent I can kill."

Capcom vs. SNK 2[]

Before Finals[]

  • "A tournament like this is so pathetic it makes me laugh..."

Win Quotes[]

  • "Ha ha ha! Seeing your desperate yet helpless struggle pleases me!"
  • "That was another luscious symphony of bone crushing sounds! Ha ha ha!"
  • "My moves are superior to other martial arts in all aspects!"
  • "How very unimpressive... You are not qualified to join my collection."
  • "Evil is what keeps life interesting..."
  • "A brilliant performance..."
  • "A hospital or a cemetery, it is your choice!"
  • "The curtain of your life is about to fall..."

Win Quotes (JPN version)[]

Capcom[]

Opponent
Japanese English Translation
Akuma 拳を極めた程度では、私にはかなわないのだよ! "Even with your so-called mastery of the fist, you are no match for me!"
Balrog 野蛮な攻め一辺倒か。ボクシングも落ちたものだ! "Devoting yourself entirely to savage attacks? Boxing has also fallen!"
Blanka 実に興味深い生き物だ。放し飼いにはできぬようだが。 "A very interesting creature indeed. It seems I won't be letting you run scot-free."
Cammy 君は捕獲して研究する価値があるな。いい殺人兵器に育ちそうだ。 "You are worth capturing and studying. You will grow to be a fine killing machine."
Chun-Li レディは丁重にもてなさなければな。だがそれにも限度というものがあるのだ。 "Politeness is expected of a lady. But even that has its limits."
Dan 君は我がコレクションには不要だ。なにしろ、下品すぎる。 "I hold no desire to add you to my collection. You're simply unworthy."
Dhalsim 弔いの言葉は自分自身で唱えたまえ! "Recite your own words of condolence!"
E. Honda カブキと闘えて光栄に思っている。死にゆくさまも道化そのものだな! "I am honored to fight a Kabuki. Even in death, he's a clown himself!"
Eagle パートナー探しなら、ここよりも地獄の方がよいだろう! "If you're looking for a partner, Hell would be better than here!"
Evil Ryu 気に入ったぞ! これからは私のコレクションの一部として生きるがいい! "I like you! From now on, you can live on as part of my collection!"
Guile 光栄に思うがいい。貴様も我がコレクションのひとつとしてやろう。 "You should feel honored, Colonel. You will be a part of my collection."
Ken 私には聞こえたよ。君の自信の砕け散る音が! "I could hear it. The sound of your self-confidence shattering!"
Kyosuke そう急がずともよかろう。黄泉への一本道は、すでに用意されている! "You don't have to hurry. A straight road to Hades has already been prepared for you!"
M. Bison 私以上の「悪」はいないことを、認識してもらえたかな? "Do you finally realise that there is no greater evil than me?"
Maki 悲劇とは、無遠慮なものだ。前触れもなく、その身にふりかかる! "Tragedy is a presumptuous thing. It strikes without warning!"
Morrigan フフン! 夜伽の相手にしては物足りぬな! "Hmph! Not enough for a nighttime companion!"
Rolento かなわぬ夢に殉ずるのが、愚か者の娯楽か。ふん、哀れなものだ! "Is it a fool's pastime to be a martyr to an unattainable dream? Hmm, pathetic!"
Ryu 噂に聞く必殺拳も、しょせんは誇張されたものだったか! "It seems the rumours surrounding Ansatsuken were mere exaggeration!"
Sagat 同じ帝王でも、「闇の帝王」との差はかくも違うということだよ! "Even if you are the same emperor you claim to be, there is a vast difference between you and the "Dark Emperor!""
Sakura 子供のお遊びではすまされんな。一度底無しの絶望を味わうがよかろう! "There will be no more child's play. Once you've had a taste of bottomless despair!"
Shin Akuma 私の収集欲をそそらせる、実に興味深く面白い力だ・・・・ 。 "A truly interesting and entertaining force that arouses my desire to collect..."
Vega 武器など使わずとも、鍛えれば肉など簡単にえぐり取れるようになる! "You don't need to use weapons, but if you train hard enough, you can easily gouge out flesh!"
Yun ・・・・それで、この余興の最後は何だ? お前達の死に様以外、なにも楽しめんぞ。 "So, how will this sideshow end? There is nothing for me to enjoy except watching you die."
Zangief 自慢の豪力など私には通用しない。そんな概念など超越した強さなのだ! "Mere boasts of strength are beneath me. My power transcends such concepts!"

SNK[]

Opponent
Japanese English Translation
Athena きっとファンも悲しむだろう。早すぎる君の最期をね。 "I am sure your fans will be saddened by your untimely demise."
Benimaru 救いようのない勘違いだ。世界は君ではなく私のために回っているのだよ! "You are irredeemably mistaken. The world is turning for me, not you!"
Chang この不快な気分を、どうしてくれようか。死の償いとて、充分とは言えん! "What shall I do with this unpleasant feeling? Even the atonement of death is not enough!"
Geese しょせん私より格下! これ以上何を言えというのだ? "You are a nobody compared to me! What more can I say?"
God Rugal あいにく許してはおらんのだよ。無粋極まるニセモノの登場など! "Unfortunately, I won't allow it. The appearance of an impostor!"
Haohmaru 二つに切り裂くのではなかったのかね? サムライ・ファイター君! "I thought you were going to cut me in two? Some samurai fighter you turned out to be!"
Hibiki せっかくの覚悟も、徒労に終わったな。そもそもそんな武器は役に立たんよ! "All your determination has been in vain. That weapon was useless in the first place!"
Iori 君に流れる血の力、すべて私の中に取り込ませてもらう! "Every ounce of the power that flows through your blood, I will take it all in me!"
Joe どうした? 演舞は終わりかね、チャンピオン君? "What's wrong? Is your little performance over, Mr. Champion?"
Kim とんだ正義の味方だな! 見事なやられっぷりだ! "A champion of justice! You've been beaten up brilliantly!"
King 再び私に牙をむけるつもりか? ゲームオーバーと結果は決まっている! "Are you going to turn your fangs on me again? The game is over and the outcome is set!"
Kyo 全く忌々しい草薙の血め! 私の手で絶ち切ってやる! "The cursed Kusanagi Bloodline! I will eradicate it with my own hands!"
Mai 舞いの時間はお終いだ。すみやかにお引き取り願おう! "The time for dancing is over. I must ask you to leave promptly!"
Nakoruru 私に知らぬ格闘技はない。剣術もまた同様だ。 "There is no martial art that I do not know. Swordsmanship is no exception."
Orochi Iori さあ、崩れゆくさまを私に見せてみろ! 特等席でゆっくりと見物してやる! "Come on, show me how it all falls apart! I'll give you a special seat to watch in comfort!"
Raiden 私には、君は鮮血の入った大袋にしか見えないのだが? "To me, you look like a big sack of fresh blood, don't you?"
Rock テリー君から聞かなかったのかね? 私の恐ろしさを! "Didn't Terry tell you? How terrifying I am!"
Rugal ドッペルゲンガーを見たのは、君のようだったな! "It was just like you to bear witness to a doppelgänger!"
Ryo 漫然と構えていると思ったかね? 私が君に敗北する要素は、全て排除した! "Did you think I was just going to stand there rambling? I have eliminated every element of my defeat to you!"
Terry 噛み付く相手を間違えたようだな。狼にはやはり遠吠えが似合いだ! "It seems that you found the wrong person to bite. Howling suits a wolf!"
Todoh 「重ね当て」か・・・・フン、要らんな。よって貴様の価値も、ゼロだ。 ""Kasaneate"...? Hmph, useless. And therefore, your value is also zero."
Vice 素晴らしい!優秀な秘書は、引き際を心得ているものだ。 "Excellent! A good secretary knows when to call it quits."
Yamazaki 野租な攻撃では、洗練された私の格闘技には勝てないのだ! "Your wild attacks are no match for my sophisticated martial arts!"
Yuri 小娘は家でおとなしくしておけ。闘いと遊戯の差もわからぬうちはな! "You should stay at home, little girl. You don't know the difference between fighting and playing!"

Win Quotes (team interactions)[]

Capcom[]
Character Japanese Translation
Akuma
Rugal 「恐怖の真意を教えてやろう。」 "Allow me to show you true fear."
Akuma 「...うぬごときに深淵は覗けぬ!」 "...As if you could even peer into the depths of it!"
Akuma (Rugal as 2nd Character)
Akuma
Rugal
Balrog
Rugal 「次の試合では貴様の腕を見せてもらおう。」 "Show me what you're capable of in the next match."
Balrog 「命令すんな! チームリーダーはオレだ!」 "Don't go ordering me around! You're forgetting that I'm leadin' our crew!"
Balrog (Rugal as 2nd Character)
Balrog 「ヨっと...こんなポーズで、どうだ?」 "Alright... How's this pose?"
Rugal 「...貴様、何を期待している?」 "...What are you expecting me to say here?"
Blanka
Rugal 「見せかけだけの牙や爪は要らんのだ。」 "All bark and no bite. I'm not in need of such falsities."
Blanka 「みぜがげがどうが、だめじでみるが...?」 "I saw varking, but did they no vite...?"
Blanka (Rugal as 2nd Character)
Blanka 「オレは、じんがのぢょうでんだ!」 ""I'm the binnacle of eboluzhion!""
Rugal 「「フン。私のロデムほどの優雅さはない。」」 ""Hmph. Not as graceful as my Rodem.""
Cammy
Rugal 「計算など要らぬ。100%確実に勝つ!」 "Calculations are unneeded. Victory is assured by 100%!"
Cammy 「その過信がミスを生む。」 "Such hubris can cause a lapse in judgment.
Cammy (Rugal as 2nd Character)
Cammy 「甘い。それでは敵は倒せない!」 "Naive. You can't hope to defeat your foes like this!"
Rugal 「相手が子供でも容赦はいらぬという事だ。」 "She means to say your mercy shouldn't be directed to even children."
Chun-Li
Rugal 「無謀な挑戦に、心から拍手をおくろう!」 "Allow me to applaud you from the bottom of my heart for your impulsive challenge!"
Chun-Li 「さりげないイヤミ...すごい自信家ね。」 "That nonchalant snide remark of yours... You're just full of it, aren't you?"
Chun-Li (Rugal as 2nd Character)
Chun-Li 「刑事の使命は忘れないようにしなきゃ...。」 "I must not forget my duty as a detective..."
Rugal 「悪は何処にでも潜んでいるからな。ククッ。」 "Evil lurks in every corner. Heheh."
Dan
Rugal 「殺戮美学の一端、理解して頂けたか?」 "Were you able to grasp the entry point to appreciating the art found within a massacre?"
Dan 「...た、た、たいしたことねえな。」 "...I-i-it wasn't all that."
Dan (Rugal as 2nd Character)
Dan 「サイキヨー技にビビったか? 無理もねえ!」 Saikyo's got you scared, huh? No wonder!"
Rugal 「言葉を失うよ。あまりの痴態ぶりにな。」 "I'm speechless. I haven't seen such foolishness in years."
Dhalsim
Rugal 「君は弱くはない。私に勝てぬだけだよ。」 "You weren't weak. You simply could not win against me."
Dhalsim 「強い、即ち勝つとはいかぬが世の理...。」 "Being strong. In another way, it could be said victory is a principle of the world."
Dhalsim (Rugal as 2nd Character)
Dhalsim
Rugal
E. Honda
Rugal 「あっけない「結びの一番」だったな!」 "Now, that was such a disappointing [tournament finale]!"
E. Honda 「無念...見せ場を持っていかれたわい!」 "It shames me... that my chance in the spotlight evaded me!"
E. Honda (Rugal as 2nd Character)
E. Honda
Rugal
Eagle
Rugal 「どの技もみな、見飽きたものばかりだ。」 "Regardless of what techniques you all may have, I've grown tired of seeing your dull performances."
Eagle 「かなり豊富な経験をお持ちのようだな。」 "You seem to be quite abundant with various experiences."
Eagle (Rugal as 2nd Character)
Eagle 「私には世界支配などどうでもいいのだが。」 "I don't care about world domination."
Rugal 「愚者は、矮小な我欲で満足しておればよい。」 "A fool has to be content with a dwarf selfishness."
Guile
Rugal 「もう少しもがいてくれると楽しめたがな。」 "It would've been more of a pleasant sight to see you struggling some more."
Guile 「理解できん...俺とは合わんな。」 "It's incomprehensible... I can't imagine us ever seeing eye to eye."
Guile (Rugal as 2nd Character)
Guile
Rugal
Ken
Rugal 「もう少しマシな敵はいないものかね?」 "Would it be improper for me to assume we'll be getting some better opponents sometime soon?"
Ken 「勝ち続けりゃそのうち会えるぜ。」 "We'll come across them eventually as long as we keep on winning."
Ken (Rugal as 2nd Character)
Ken 「オレの勢いは止まらないぜ!」 "Once I get going, I won't stop!"
Rugal 「フン、アマチュア相手にはちょうどいい。」 "Hmph, that'll only work against amateurs."
Kyosuke
Rugal 「死を招く失策か。身をもって悔いただろう。」 "A failed plan that leads to your own demise? Must be painful to bear it."
Kyosuke 「ペナルティにしては痛すぎたようだね。」 "That does look mighty painful to be considered a penalty."
Kyosuke (Rugal as 2nd Character)
Kyosuke
Rugal
M. Bison
Rugal 「ゆくゆくは全ての裏組織を支配する!」 "Shortly enough, all organizations that lurk in the shadows will be under my control!"
M. Bison 「ほほう...それは楽しみだな。」 "Hohoh... I would love to see you try."
M. Bison (Rugal as 2nd Character)
M. Bison
Rugal
Maki
Rugal 「何だこいつは。怒りも呆れもない。」 "What's with this one? They showed no signs of anger, nor astonishment."
Maki 「あたしも一眠りしたくなったよ。ファァア。」 "Can't blame them. I've also come under quite the snorefest. *yaaaawn*"
Maki (Rugal as 2nd Character)
Maki 「あれ、もうKO? こりゃ楽だ!」 "What? KO'd already? This is easy!"
Rugal 「フゥッ...これでは何も期待できんな。」 "Hmph...I can't expect anything with this."
Morrigan
Rugal 「全世界はいずれ我が掌中となる!」 "Everything before me in this world will all eventually become mine!"
Morrigan 「あなたもそういうのが望み? 下世話ね。」 "So you're another one with such ambitions? It's such a played-out phrase."
Morrigan (Rugal as 2nd Character)
Morrigan 「魂は奪えなかったけど、ま、いっか。」 "I couldn't steal their soul, but it's nothing to cry over."
Rugal 「エサはいくらでも群れているからな。」 "You have your choice of fodder to vent out on."
Rolento
Rugal 「この世に理想郷はない。私が潰すからだ!」 "There's no idealistic place to be had in this world, because I will tear down such nonsense!"
Rolento 「ほざいたなッ! 脅迫罪に問うぞッ!!」 "You just had to go and say such insolence! I hereby charge you under the act of issuing a threat!"
Rolento (Rugal as 2nd Character)
Rolento
Rugal
Ryu
Rugal 「私の前ではみな、赤子のように無力だ。」 "All who are before me amount to naught but mere toddlers."
Ryu 「確かに口だけではない強さだな。」 "You do have the strength to back up those utterances of yours."
Ryu (Rugal as 2nd Character)
Ryu 「全力を出した相手を倒してこそ勝利だ!」 “Victory is only possible when the opponent gives it their all!”
Rugal 「その通り。高い絶望感を与えられる...!」 “That's right. I could feel their desperation until the very end...!”
Sagat
Rugal 「私がいる時点ですでに勝利は確定だ!」 "Victory was assured for this team the moment I stepped forth to the ring!"
Sagat 「その下手な自信でつまづかんようにしろ。」 "Just don't go tripping over that poor showing of confidence."
Sagat (Rugal as 2nd Character)
Sagat
Rugal
Sakura
Rugal 「全ての格闘技を網羅した私に死角はない!」 "I, the holder of all techniques, am without fault!"
Sakura 「「歩く格闘技事典」ってとこですね!」 "So, that basically makes you a walking [fightingpaedia]."
Sakura (Rugal as 2nd Character)
Sakura
Rugal
Vega
Rugal 「これが「美」というものだ。バルログ君?」 "This is what I call "beauty." Your thoughts, Vega-kun?"
Vega 「...価値観の違いも甚だしい。」 "...This goes to show how exceedingly different our sense of values are."
Vega (Rugal as 2nd Character)
Vega 「いまだ我が美学を解する者には出会えぬ。」 "I have yet to come across an individual who can appreciate my sense of aesthetics."
Rugal 「美の概念など、初めから奴等には無いのだ。」 "They are all unable to even grasp the concept of beauty."
Yun
Rugal 「この勝利を残虐と呼ぶならば、その通りだ。」 "You would be right to call this victory a brutal one."
Yun 「...って、開き直りかよ!」 "...You've got to be joking if you're expecting them to fight back after that!"
Yun (Rugal as 2nd Character)
Yun 「ま、才能の差ってやつだな」 "This goes to show the difference in our talent!"
Rugal 「それを才能と呼べる厚顔さこそ才能か。」 "Perhaps your ability lies in the audacity you have to call that "talent.""
Zangief
Rugal 「圧倒的な力の差を証明したにすぎん。」 "I've only shown you a gist of what I'm capable of, and yet that couldn't prove my overwhelming superiority."
Zangief 「ヌオー! オレも証明したいぞ!」 "Nwahoo! I want to prove what I'm made of, as well!"
Zangief (Rugal as 2nd Character)
Zangief
Rugal
SNK[]
Character Japanese Translation
Athena
Rugal 「私の次の対戦結果を予知しよう。勝利だ。」 "I foretell my next match will result in a victory."
Athena 「それは超能力じゃなくて、予想ですね。」 "You didn't foretell that with any supernatural talent, merely a guess."
Athena (Rugal as 2nd Character)
Athena 「簡単には、負けないんだから!」 "I won't lose so easily!"
Rugal 「その意気込み、終演までもつかな?」 "Can you keep up this enthusiasm until the very end of this play?"
Benimaru
Rugal 「私の力に怖れたか! 目がうつろだ!」 "Are you intimidated by my prowess! Your eyes are looking ghastly!"
Benimaru 「それは俺の魅力に酔っているのさ!」 "I'm sure they were just intoxicated by my amazing charm!"
Benimaru (Rugal as 2nd Character)
Benimaru 「優勝は紅丸、以下数人のチームで決まりさ!」 "Benimaru shall be the victor. And I guess the others on my team!"
Rugal 「私を「その他扱い」とは・・・・いい度胸だ。」 "To call me an "other"... You've got some nerve."
Chang
Rugal 「あまりの凄惨さに、茫然自失かね!」 "I suppose the two of you are left in a trance in the face of this gruesomeness!"
Choi 「アッシらは、修羅場慣れしてるでヤンスが。」 "We're used to our fair share of making it through bloodbaths, buddy boy."
Chang (Rugal as 2nd Character)
Chang
Rugal
Geese
Rugal 「私と闘うのが不服か? 抜けてもよいぞ!」 "Are you discontent with fighting alongside me? You're always free to leave."
Geese 「貴様とはもうしばらくつきあってやる。」 "I'll stay here for a while longer."
Geese (Rugal as 2nd Character)
Geese 「往生際の悪い奴は好かん。早々にくたばれ!」 "I don't take a liking to those who don't know when to call it a day. Just die already!"
Rugal 「とどめを刺してやるとは、案外慈悲深いな。」 "You're more merciful than I thought to put them out of their misery like that."
Haohmaru
Rugal 「倒したとて、何も得るものはないな。」 "There was nothing to be gained from defeating you."
Haohmaru 「こんだけ楽しめりゃ、御の字じゃあねえか!」 "The thrill of the fight is the most enjoyment to be found in combat!"
Haohmaru (Rugal as 2nd Character)
Haohmaru
Rugal
Hibiki
Rugal 「拳を向け合うからには、死を背負いたまえ。」 "Prepare for death once you have chosen to cross fists."
Hibiki 「そう...それが剣士の宿命...。」 "Yes... That is the destiny of a swordsfighter..."
Hibiki (Rugal as 2nd Character)
Hibiki 「武道とは、礼にはじまり礼に終わるもの。」 "The martial arts begin and end with etiquette."
Rugal 「フン、路傍の石に礼を言う者などおるまい!」 "Hmph, as if anyone would stop for some trash on the roadside!"
Iori
Rugal 「私の強さに圧倒されたかね?」 "Have you, perhaps, been overwhelmed by the totality of my might?"
Iori 「ほざけ。最初から貴様など見ていない。」 "In your dreams. I never bothered to look your way to begin with."
Iori (Rugal as 2nd Character)
Iori 「いつまでこんな茶番を続ける気だ...?」 "For how much longer do I have to take part in this farce...?"
Rugal 「カタストロフは近い...期待したまえ!」 "Catastrophe is near... Just a little longer!"
Joe
Rugal 「これが戦闘だと? 退屈な遊戯に過ぎんな!」 "You call this a fight? Such a farce couldn't even amount to a dull game!"
Joe 「あんたの扱うオモチャは高そうだねえ。」 "The toys you have about are looking mighty pricey."
Joe (Rugal as 2nd Character)
Joe
Rugal
Kim
Rugal 「私を超えることは無理だ。永遠にな。」 "You could never hope to surpass me. Not in this lifetime or any other."
Kim 「かといってあきらめては進歩できません!」 "You go saying that, but how can anyone improve if they quit!"
Kim (Rugal as 2nd Character)
Kim
Rugal
King
Rugal 「勝てぬとわかって挑む者を愚か者と呼ぶ。」 "An individual who continues to challenge me despite knowing they cannot win is a fool."
King 「なにごとも引き際が肝心ってことよ。」 "It's always a vital thing to know when to call it quits on something in life."
King (Rugal as 2nd Character)
King 「正直、同レベルとは言い難い相手だった。」 "In all honesty, it was hard to say whether or not they were on my level."
Rugal 「不服ならいつでも私が相手になってやる。」 "I could always provide you with the privilege of having me as a sparring partner if your discontent troubles you."
Kyo
Rugal 「こんな三流相手では優勝などたやすい。」 "Reigning supreme in this tournament is a small feat with these layabouts present."
Kyo 「そうかい、だったら俺はしばらく休むぜ。」 "Is that so? Guess I'll leave you to it and get myself some rest in the meantime."
Kyo (Rugal as 2nd Character)
Kyo 『あんまりタッグ組んでる気がしねえな・・・・。』 "Doesn't feel like you're tagging in too much..."
Rugal 「私は一人でも充分だ。気が向けば出てやる。」 "You're doing fine on your own. I'll come out when I'm ready."
Mai
Rugal 「さあ観衆よ、私のために喝采を!」 "Now, spectators, adore me with admiration!"
Mai 「あらあら...すっかり陶酔しきってるわ。」 "Oh boy... Looks like someone's had enough to drink for one night."
Mai (Rugal as 2nd Character)
Mai 「疲れたわ...ちょっとマッサージお願い!」 "I'm beat... Be a darling and give me a massage!"
Rugal 「貴様...! その無礼、2度は許さん!」 "You cur...! You will not be forgiven a second time for your lack of manners!"
Nakoruru
Rugal 「ロデムが心を許すとは...面白い小娘だ。」 "For Rodem to take a liking to you... What a fascinating maiden you are."
Nakoruru 「あなたも、この子には優しいのですね。」 "I can see that you've also been treating him well."
Nakoruru (Rugal as 2nd Character)
Nakoruru
Rugal
Raiden
Rugal 「まったく闘った気がせんな。弱すぎる。」 "This exhibition didn't feel like a fight in the least. You were all too weak."
Raiden 「不戦勝同然ってやつだな。」 "More or less the same as a DQ win."
Raiden (Rugal as 2nd Character)
Raiden 『試合が長引くと観客も飽きるからな。』 "If a match goes on too long, the audience'll get bored."
Rugal 「処刑は長いほうが楽しめるが・・・・まあよい。」 "But the longer the execution, the more fun it is.... Oh well."
Rock
Rugal 「彼らにとっては、必然の敗北だ。」 "It should've been an obvious defeat from their perspectives."
Rock 「シナリオ通りにいかねえのが世の常だぜ。」 "You should never expect everything to go according to plan. It's just how the world works."
Rock (Rugal as 2nd Character)
Rock 「知らずと俺も、人の痛みを軽視してたのか?」 "Have I been unaware of the pain found in others?"
Rugal 「たわ言を!弱者はただ弱いだけで罪だ。」 "What absurdity! The weak are guilty for their own fragility!"
Rugal
Rugal 「闘いは予定通り、私の勝利で終演した。」 "The fight ended with my victory as planned."
Rugal 「役者のほとんどを葬った以上再演はない。」 "Since most of the actors have been buried, there will be no encores."
Ryo
Rugal 「最後まで逃げなかった事は誉めておこう。」 "I shall praise you for not fleeing and embracing your inevitable defeat."
Ryo 「そう! 敵に後ろを見せるのは言語道断だ!」 "Yeah! Showing your back to a foe is inexcusable!"
Ryo (Rugal as 2nd Character)
Ryo 「ふーっ! この緊迫感、最高だ!」 "Phew! Nothing beats the excitement from a fight!"
Rugal 「この程度で緊迫か? 極限も語るに落ちる!」 "Excitement from this level? The talk of your Kyokugen falters immensely!"
Ryuhaku
Rugal 「私と戦えば、結果など自明のはずだ。」 "You should be made well aware of the ensuing results from our fight as it started."
Ryuhaku 「それでも立ち向かうのが武人であろう。」 "But I insist a warrior must continue forth despite all odds."
Ryuhaku (Rugal as 2nd Character)
Ryuhaku 『若い者には、まだまだ負けられん!』 “I won’t lose to you youngsters just yet!”
Rugal 「そのセリフがすでに年寄りだぜ。」 "That line just makes you sound even older."
Ryuji Yamazaki
Rugal 「玉砕覚悟でも私をしとめるには及ばん。」 "Coming at me while prepared to die yourself will not suffice to take my life."
Ryuji Yamazaki 「テメエらとは格が段違いなんだよお!」 "You lot aren't shit compared to this fella'!"
Ryuji Yamazaki (Rugal as 2nd Character)
Ryuji Yamazaki
Rugal
Terry
Rugal 「どうかね? 私と組むのも悪くなかろう?」 "What do you think? It can't be so bad to be paired along with me, right?"
Terry 「...ま、せいぜい化けの皮を被っときな。」 "...I can say that's so if you keep on that facade of yours."
Terry (Rugal as 2nd Character)
Terry 「こうも乱戦が続くとはね。燃えてきたぜ。」 "These wild fights piling on are getting me pumped."
Rugal 「背後にも充分気をつけたまえ。フフッ...!」 "Don't forget to watch your own back. Heheh...!"
Vice
Rugal 「余興としては楽しめた。後は任せたぞ。」 "I enjoyed this pre-show quite well. I entrust you with the rest."
Vice 「仰せのままに...(せいぜい夢見ときな!)」 "As you wish... (I'll show them an everlasting dream!)"
Vice (Rugal as 2nd Character)
Vice
Rugal
Yuri
Rugal 「手の内すべてを見せたわけではない。」 "I have yet to show you all the tricks I have at my disposal."
Yuri 「えっへん! あたしが最終兵器でいっす!」 "*cough cough*! I'm the secret weapon he's alluding to!"
Yuri (Rugal as 2nd Character)
Yuri 「ユリちゃん最強! ね、クロちゃん!」 "I'm the strongest! Don't you think so too, Kuro-chan!"
Rugal 「私のロデムを勝手な名で呼ぶな!」 "...Don't you dare call my Rodem such an insolent name!"

In Battle (God Rugal)[]

Japanese English translation Occurs when/during
お手並み拝見と行こか? Otenami haiken to iko ka? "Shall we see what you've got?" Intro
さあ、かかって来い! Saa, kakatte koi! "Now, bring it on!" Boss Intro
面白い! Omoshiroi! "Interesting!" Taunt
つまらない。 Tsumaran. "You bore me." Roll/Scorpion Blow
面白い...死ね! Omoshiroi... Shine! "Interesting... Die!" Last Judgment
君の死に場所はここだ! Kimi no shinibasho wa koko da! "Here is the place where you die!" G. End

Before Finals (God Rugal)[]

  • "In the next moment, everyone will witness the catastrophe!!"

Win Quotes (God Rugal)[]

  • "The darkness and the light... Everything is in my hands now!"
  • "All living things must kneel before me!"
  • "All knowledge lies before me now!"
  • "It's so obvious... All fools should agonize and scream!!!"
  • "I feel great. I have never been so happy!!"
  • "Is this the result? Not so bad, but not very good either!"
  • "I have entered the sanctuary of the martial arts gods!"
  • "I have mastered the truth. I have become invincible."

Before Finals (JPN Version)[]

  • "In a moment, it will turn into hell!"「一瞬ののち、地獄と化そうぞ!」

Win Quotes (God Rugal) (JPN Version)[]

  • "Darkness and light... Everything is in my hands!!"「闇も、光も・・・・すべてはこの手に!!」
  • "I can see everything... Even the principles of atoms!!"「すべてが見える・・・・原子の理までも!!」
  • "I feel good... I've never been happier!!"「いい気分だ・・・・かつてない悦楽だ!!」
  • "All living things... Bow down before me!!"「万物よ・・・・わが前にひれ伏せ!!」
  • "I got it... The immovable truth!!"「手に入れたぞ・・・・不動の真理!!」
  • "God's realm... I've crossed it, finally!!"「神の領域・・・・越えたぞ、ついに!!」
  • "This is the result... Hmph, not bad!!"「ここが終着か・・・・フッ、悪くない!!」
  • "It's obvious... The screams of fools!!"「ありありと浮かぶ・・・・愚者どもの叫喚!!」

The King of Fighters (Pachinko)[]

Japanese English Translation
これは必然なのだよ。"Kore wa hitsuzen nanoda yo." "This is inevitable."
そ、そんなバカなぁ! "So, son'na baka nā!" "No, no way!"
覚悟したまえ! "Kakugo shita mae!" "Be prepared!"
私以上の力は許さんっ! "Watashi ijō no chikara wa yurusan!" "More power than me is unforgivable!"
消えうせろぉー! "Kieusero~ ー!" "Disappear!"

Neo Geo Heroes: Ultimate Shooting[]

Pre-Battle Dialogues[]

Iroha

Rugal: "Welcome to my domain. I would have expected some robust soldiers to be dispatched here... Not a tiny little bird."
Iroha: "My intuition is telling me that you are not a very nice person... Which probably means that you are friends with GEO-GEEGUS. Please tell me where he resides!"
Rugal: "GEO-GEEGUS? Hmph. What if I told you I don't know?"
Iroha: "Then tell me who might."
Rugal: "Hmm... That spirit. That beauty. I think you'd make a fine addition to my collection."
Iroha: "I'll pass. I belong to my Master and no one else. I'm sorry but I'll have to refuse your offer."
Rugal: "Very well. I'll enjoy snapping your wings, little birdy. Let me fill your beautiful eyes with pain and fear!"

Kula Diamond

Rugal: "Hmph... If it isn't the remodelled human."
Kula: "You know me? How?"
Rugal: "I showed some interest in their technology in the past. But much more advanced science has become available in the future, so I don't need your weapons anymore."
Kula: "!!"
Rugal: "Oh? Did I say something to upset you? Then let me rephrase. Your weapons have been nothing but junk from day one!"
Kula: "Now I'm angry. You insulted not just me, but everyone else too! I'll make you eat those words!"

Mai Shiranui

Rugal: "Long time no see. Mai Shiranui... was it?"
Mai: "How nice of you to remember. And what did you call yourself? The Self-destructing Emperor? Are you still decorating your place with nasty globes and keeping rabid black panthers?"
Rugal: "Hmph. Don't think you can taunt me that easily! I'm not falling for your hackneyed ninja tricks."
Mai: "Oh dear. Mission Failed. huh? Well, whatever. It's not like talking to you is the most exciting thing in the world. Let's see what happens when my hackneyed ninja tricks hit you right in the face!"

Terry Bogard

Terry: "Rugal!? What are you doing here? Let me just ask, you're not trying to save the world here, are you?"
Rugal: "Hehehe... What if I told you I am?"
Terry: "Ha! Sorry. I shouldn't have asked. Bad joke, huh?"
Rugal: "Hehehe... Bwahahahaha! Yes, it is. You know what else is a bad joke? Geese and that idiot Krauser losing to a mongrel like you."
Terry: "This mongrel is going to be kicking your butt before long though!"
Rugal: "Ha, that'll be the day! Show me what you've got. Mister Legendary Wolf!"
Advertisement